Minggu, 26 Januari 2014

Kumpulan Puisi Bugis dan Paseng Bugis Lengkap



Puisi Bugis dan Paseng Bugis Lengkap

Paseng /Paparingerrang dalam Bahasa Bugis
Engngerangngi duwae – alupaiwi duwae :
- Engngerangngi pappedecenna tau laingnge lao rilaemu
- Engngerang toi pappeja’mu lao ripadammu tau.
- Alupaiwi pappeja’na padammu tau lao rialemu
- Alupai toi pappedecemmu lao ripadammu tau.
Artinya :
Ingat dua hal dan lupakan dua hal ;
- Ingatlah kebaikan orang lain terhadap dirimu
- Ingat juga keburukan dirimu terhadap orang lain.
- Lupakan kebaikan kamu terhadap orang lain
- Lupakan juga keburukan orang lain terhadap dirimu.
Patampuangeng murennuangngi,
Seuwani awaraningengnge, maduanna accae, matelluna asugirengngi, maeppana dara’e.
Apa aju tabu’e satu sikuwae. Iya aju tabu’e
Tellu onrong de’sa tu naonroi madeceng.
Ritaro ritanae nanre’i bebbu’e, ritaro’i ri uwae’i masigai atamang,
Ritaro’i ri apie masigai puppu.
Artinya:
Jangan berharap kepada empat jenis iaitu;
Pertama; keberanian, kedua; kepintaran, ketiga;kekayaan.keempat derajat/keturunan.
Sebab keempat ini adalah umpama kayu lapuk.
Adapun kayu lapuk tak bisa disimpan dengan baik.
Di tanah dimakan rayap. Di simpan di air akan terendam basah.
Disimpan di api cepat habis terbakar.
Eppai pasalewangengngi seddie tau;
- Teppalaloengngi ada-ada masala naewae situdangeng.
- Teppaliwengiengiengngi gau’ siratannae.
- Moloiwi ropporoppo narewe’ paimeng.
- Molai laleng namatike’
Artinya :
Ada empat hal yang membuat orang selamat ;
- Tidak menyinggung dengan kata-kata sesamanya yang duduk.
- Tidak melampaui batas kewajaran
- Menemui janlan buntu, dia kembali
- Melewati sebuah jalan, dia hati-hati.
Eppa’i uwangenna paramata matappe’e
Sewuwani teppe’e
Maduanna issengnge
Matellunna gau pattuju’e
Maeppanna siri’e
Artinya :
Ada empat permata yang memancarkan cahaya pada anak cucu nabi adam
Pertama : iman dan kepercayaan
Kedua : pengetahuan
Ketiga : perbuatan baik
Keempat: harga diri
Ceko riyala sanreseng
Pajaneng temmalampe’
Riyala pakkawaru.
Lempuu riyala sanreseng
Pajaneng masumange’
Madeceng laona
Artinya :
Jika sifat curang dijadikan pedoman (sandaran)
Tentulah takkan mungkin lestari
Untuk dijadikan pengharapan
Jika kejujuran dijadikan pedoman (sandaran)
Tentulah akan menjadi sesuatu yang indah
Segala sesuatunya akan baik
Uwappasengenngi makkatenning ri limaé akkatenningeng:
Mammulanna, ada tongenngé,
Maduana, lempuk-é,
Matellunna, gettenngé,
Maeppakna, sipakataué,
Malimanna, mappesonaé ri pawinruk séuwaé,
Artinya :
Aku memesankan berpegang pada lima pegangan:
Pertama, perkataan yang benar,
Kedua, kejujuran,
Ketiga, keteguhan pada keyakinan,
Keempat, saling menghargai sesama manusia,
Kelima, berserah diri kepada pencipta yang tunggal.
Paddioloiwi nia’ madeceng ritemmaddupana sininna gau’e.
Artinya :
Dahuluilah dengan niat yang baik sebelum terlaksananya semua perbuatan.
- Aja’ mumatelleng poadangngi rahasiya makkunraimmu,
- Aja’ mumatelleng sanre ri tosugi mammula menre’e.
- Akkalitutuiwi majjowa ri arung maloloe.
- Aja mutonangi lopi wati sewalie.
Artinya:
- Hati-hati jika membuka rahasia pada isterimu
- Hati-hatilah jika bersahabat dengan orang kaya baru.
- Hati-hatilah mengikut pemimpin yang masih muda.
- Jangan menumpang perahu yang hanya memiliki pengapung sebelah.
Lima rupanna mappasala nawanawa ;
1. Masero cinnae
2. Nabette rennu
3. Nalipe’e tau
4. Nawasue bacci
5. Maraja teyae.
Artinya:
Lima macam yang membuat orang salah pemikiran ;
1. Terlalu mau
2. Terlalu gembira
3. Terlalu takut
4. Terlalu marah
5. Terlalu tidak mau.
Tanranna tau sulesana-e:
Mola-i ada naparapi,
Duppa-i ada napasau,
Matu ada natuttukenna,
Taro-i gau’ nariakkuanna-e’.
Artinya:
Ciri orang bijaksana:
Mampu mengikuti pembicaraan,
Dalam menyambut pembicaraan ia membalasnya dan mengalahkannya,
Menyusun pembicaraan dengan teratur dan terarah,
Melakukan perbuatan yang sepatutnya.
Eppa’ tanranna tomadeceng kawali’e ati’e,
Sewuwani passui’e ada’ nappatuju,
Maduanna matu’i ada’ nasatinaja,
Matellunna ada’ nappasau’,
Maeppa’na molai ada na parapi.
Artinya :
Ada empat tandanya orang yang baik hati.
Pertama, mengeluarkan perkataan yang benar (bercakap benar),
Kedua, menyusun kata-kata yang bijaksana,
Ketiga, menerima perkataan (nasihat) dan menguasainya,
Keempat, teliti dalam berkata
Naiya solangnge’i mangkaue,
Sewuwani nabawampawangngi tau tebbe’e,
Maduanna denna situru’e ada ribicara melempu’e,
Matellunna temmalempue’i ripadanna tau,
Maeppana napesangi tori alena maggau’ bawang ri tomaega’e.
Artinya :
Seseungguhnya yang merusak pemimpin itu adalah :
Pertama, bertindak sewenang-wenang kepada rakyat.
Kedua, tak ada kesepakatan dalam kejujuran.
Ketiga, tidak jujur kepada sesama insan,
Keempat tidak melarang orangnya berlaku sewenang-wenang terhadap rakyat.
Makkedai nabitta Muhammad saw.”iyyaritu lino’e, eppa’i uwanggena,
Sewuwani arung malempu’e,
Madduanna panrita bokoringngi’e lino’e, pakkasiwiyanna manri puang allah ta’ala napogau,
Matelluna to’sugi’e na malabo,
Ma’epana pakke’re sabbar’ra.
Artinya:
Telah bersabda nabi junjungan kita Muhammad saw. : dunia ini empat tiangnya,
Pertama pemerintah yang amanah,
Kedua para ulama yang membelakangkan dunia dan hanya mengutamakan suruhan agama,
Ketiga para hartawan yang dermawan dan
Keempat fakir miskin yang sabar.
Aniniiri 2, mupoadai 1, mupogau’i 1, muingerrangngi 2, muallupai 2 mulolang ri tengngana padammu rupa tau.
1. Aja’ mucellai pojinna tauwwe…
2. Aja’ murekengngi appunnanna tauwwe…
3. Poadai anu sitinaja weddingnge napurio tauwwe…
4. Pogau’i gau’ sitinaja weddingnge napudeceng tauwwe…
5. Ingngerrangngi pappedecengna tauwwe lao ri idi’…
6. Ingngerrangngi asalammu lao ri tauwwe…
7. Allupaiwi pappedecengmu lao ri tauwwe…
8. Allupaiwi asalangna tauwwe lao ri idi’…
Duami passaleng nassabaari nasisala rupa tauwwe ri lalengna lino.
Anu temmanessae sibawa
Anu tenripahangnge”
Artinya :
Hanya 2 hal yang menjadi penyebab perselisihan antar sesama manusia di dunia ini
Hal yang tidak jelas dan
Hal yang tidak dipahami


Versi Bahasa Bugis

SENGERENG
Riwettu siduppa matata
engka sEengereng tampuredde’i ukka timuku
mataEsso riile matammu
palluwai lorongenna sEngerekku
nannEnnEna mancaji wara
paccoloi tEkkEna uddanikku
tetti picakiwi buku aroku
iyafura mattekkewe nataro sino-sino enrengnge aranggaselang
aga natattimpa”na atikku
sellu’ni muttama werung angin manyamengnge.
‘Asmara’ versi Bahasa Bugis A S H 1985
YAE WENNIE
E Fuangku,
engkakamai folE ritangabenni masino-sinoE
rielle’na lEmpe tasebbEwE enrengngE zikkiri
iya matiwiEngngi fappedennikku rionrong temmakkewiringngE
E Fuangku,
engkakamai folE ritangabenni masino-sinoE
folE riassolo’na akkamasEwE enrengngE fappoji
iya tellengengngi fappEneddikku rilalenna
fappEnyameng tenrigangkaE
aga nasuju’na fappoji-fojikku sibawa nio-nio masinoE
mappakutana alE riSESETA
rimuka engkana makkullE riSESETA
sininna anu temmakkullEwE riwatakkalEku.
‘ Malam Ini’ versi Bahasa Bugis A S H 28 Mei 1988
ZIKKIRI
Uruwi manya-manyani zikkiri’ku
rionrowang masini-sinoE… tassiseng-siseng
mallira-lira ati
massanra fenedding
aga nalEsang baja-bajana fakkullEakku
lappE takkelle’ nalaowang kati-ati
leppe’ni butta manettoni sininna uddanikku
riwaja futta rilaleng fammasETa’.
‘Zikir’ versi Bahasa Bugis A S H 26 Juli 1989
AKKENGAUWANG
Fine’ Idi’ kuwingngerang
fine’ macawEkka usedding riSESETA
Fine’ Idi’ kuuddaniwi
fine’ mabElaka’ usedding riSESETA
Fine’ Idi’ kusappa
fine’ alEku kulolongeng.






PUISI BUGIS


YABELALE
Karya: badaruddinamir

maggellu La Baco ri laleng tojang
tania lupu
tania dekka
uddani  yabelale ri indo’ pajajianna

tassenge’ La Baco ri laleng tojang
Tania lupu
Tania dekka
masenge yabelale ri ambo pajajiana

yabelale Tania belle
teppunna makkapang ri ambo
tongenna ri kapang
adanna ri tennung sabbe ulaweng

riwinro…lomo-lomo
maddupa pali…pali…
naweru kaso-kasona
maminasa cino’do tetti maneng ri ure’na

nawa-nawa makkampai ri ure’ jati
makkita mallira’ ri saliweng tasi
atinna mali’ massulili’
nagiling tassio’ ri ure’ basi

mamminasa tudang suli, napolo paccala’na
yabelale ri babanna
patinroi  ana’ maegana
yabelale, “…”


(Sastra hari ini => puisi Bugis)

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjU67ubbNjgAth6hsV80I63IGlwmIBkLfDbG9tBN8vFonY94YnZDrzBcnTd93vS5z4c9mqNJlU8wbxR94X6LN00tGxEgtAjEiITJkDB_60Gfxctk2Fuz8RISj5w5AWRjsszJ57K5d6WbDE/s200/index.jpg

TUO SANGNGADI

tuao sGdi



Dara maccolo' laleng aleku
Angin mappatettong pappinyawaku
jokka ajeku,kedo limakku, tennia laing
Pammasena Puangku.......

Upusa' nawa-nawa ati mallolongeng
pappinyawa cenning,pappinedding rennu
Cawa ca'beru pole ri laleng ati.....

iya teppaja kusappa,pakkonci,pattimpa'
laleng kessingku,pattutu'na laleng lotongku

Laleng......
laleng usappa
laleng pute,laleng cinnong tuo sangngadikku
laleng kessinna dewata

ujjokka ma'laloang dosa....
matti' a'borrongeng,massandale'a'bangkangeng,mallariang adorakang

usappa corana pammase
kecce'na bua'-bua'qu,
cawana pappilaleng mattujukku
iya ulampakkeng sadia ri tuo sangngadikku
matu'..............!!!!



by : Muhammad Rezki Rasyak


PRIBAHASA BUGIS(werekkada ogi)

1. Agana ugaukengngi, pakkadang teppadapi, nabuwa macenning.
Maksudnya: Hasrat hatiku menggelora untuk memilikinya, tapi kemampuanku sangat terbatas.

2. Mau luttu maasuwaja, tatteppa rewemuwa tosiputoto-e.
Maksudnya: Walaupun pergi jauh kemana-mana, kalau sudah jodoh pasti surut kembali.

3. Melleki tapada melle; tapada mamminanga; tasiyallabuang.
Maksudnya: Mari kita saling menjalin hubungan mesra supaya cita-cita segera menjadi kenyataan.

4. Iyyaro mai melleku; tebbulu te’ttanete; lappa manengmua.
Maksudnya: Kasih sayang yangkuberikan padamu tak satupun dapat menghalangi.

5. Iyya memeng-paro mai; lejjai addenengku; mattaro pura-e.
Maksudnya:Yang ingin menjalinkasih padaku adalah merek yang mencurahkan sepenuh hatinya.

6. Iyya siya menasakku; mattonra jaritokki; lete di manipii.
Maksudnya: Harapanku ingin hidup semati denganmu.

7. Teyawa naparampaki; teddung makape-kape; tenna pacinaongi.
Maksudnya: Saya tidak akan menumpahkan kasih kepada orang yang tidak bertanggung jawab.

8. Lele akkutanamukki; ala tebbulu-ekki; naleworo tasi.
Maksudnya: Boleh tanyakan betapa lembut jiwaku, betapa bulan hatiku, tak perlu diragukan.

9. Duppa mata ninitokko; ennau mata-tokko; ajak murikapang.
MAKsudnya: Jika kita bertemu pandang, berusahalah menghilangkan kesan yang dapat mencurigakan.

10. Sipongemmu kupacokkong, ribola tudangengmu; teyana mawela.
Maksudnya: Sejak kita bertemu di rumahmu, sejak itulah aku kenang selalu.

11. Rekkuwa tennungi melle; taroi temmasakka; napodo malampe.
Maksudnya: Bila menaruh kasih jangan berlebihan, agar tambah bersemi lebih lama.

12. Laoko kuturutokko, kupabokongitokko; nyameng kininnawa.
Maksudnya: Dengan sepenuh hati dan segenap jiwaku mengantar dikau ke pulau idaman.

13. Ujung tennungi mulao; iyyapa natabbukka idipa taddewe.
Maksudnya: Kehormatanku adalah kehormatanmu pastilah aku jaga dan aku akan kembali keharibaanmu.

14. Mappetuju langii-mana; bitara sampo-engngi; tujunna lipumu.
Maksudnya: Dimana gerangan kampungmu disanalah kucurahkan keluhan jiwaku.

15. Uddanikku temmagangka; dimengku temmappetu; riwangun kalemu.
Maksudnya:Kau kukenang selalu dan kupuja sepanjang masa, sekujur tubuhmu.

16. Taroko melle mallebbang; tinulu mappesona; nateya malegga’’.
Maksudnya: Kebaikanmu yang menawan, kesetiaanmu nan rajintidak akan kulupakan.

17. Mauni di Jawa monro; nyawa situju-ede; teppaja rirampe.
Maksudnya: Walaupun tingal di Jawa bila hati sudah bertaut terkenang selalu.

18. Laowi pattendung langi; posampu temmalullu, lawangeng mabela.
Maksudnya:Walaupun merantau jauh di sanabudi baikmu terkenang selalu.

19. Sipongekku mupacokkong; ricamming nawa-nawa; tekku tepu ale.
Maksudnya: Sejak cinta meracun nan di lara, hatiku merintih, jiwaku meranah, badanku kurus kering.

20. Polena palele winru; tenre kutuju mata padammu sagala.
Maksudnya: Saya telah menelusuri celah-celah kehidupan belum ada taramu.

21. Ininnawa sabbara-e , lolongeng gare deceng tau sabbara-e.
Maksudnya: Orang yang sabar senantiasa mendapat kebajikan yang diidamkan.

22. Tellu-ttaunna sabbara, teng-inang ulolongeng; carubbu sengereng.
Maksudnya: Sudah tiga tahun bersabar menanggung duka, tapi belum Nampak juga titik cerah kebahagiaan.

23. Toripaseng teya mette, tonapolei paseng teya makkutana.
Maksudnya: Yang datang membawa pesan membisu, yang didatangi pesan tercengang membisu.

24. Pekkogana makkutana, rilaleng tennung-ekka napole pasenna.
Maksudnya: Saya tidak sempat bertanya karena kedatanganmu sangat mengherankan.

25. Tekku sappa balanca-e, uparanru’ sengereng, nyawami kusappa.
Maksudnya: Saya tidak cinta harta, tidak ingin kecantikan, tetapi yang saya cari adalah budi bahasa nan halus.

26. Tellu ronna sitinro’, cinna-e udaani-e, napassengereng.
Maksudnya: Tidak dapat dipisahkan antara Cinta, rasa rindu dan kenangan indah.

27. Sangadi dewata-e teya, Tolino-e massampeyang, nakusalai janci.
Maksudnya: Kecuali Tuhan yang tidak merestui, dan masyarakt yang menolak, baru saya mengingkari janji.

28. Mamasepi dewata-e, nalolang sitalleyang tosipominasa-e.
Maksudnya: Menantika ridha’ Tuhan semoga kita dipertemukan.

29. Lempupa na ada tongeng, sanreseng nawa-nawa, tenna pabelleyang.
Maksudnya: Orang yang baik dan jujur merupakan tumpuan harapan tidka mengecewakan.

30. Melleko mellemutowa, tenginang upogau’ melle sewali-e.
Maksudnya: Jika engkau senang padaku, sayapun senang padamu sebaba saya tidak pernah bertepuk sebelah tangan.

RAMPEKA GOLLA, NAKURAMPEKI KALUKU. SENGEKA SIMATA JARUNG NAKUBALI SENGETOKKI SIPUPPURENG LINO. NATOSIRAMPE RI UNI MANU

(ininnawa sabbara’ko, lolongeng gare deceng, tau sabbara’e___pitu taung nak sabbara’, tengngina naengka wita, riasengnge deceng___deceng enre’ki ri bola, tejjali tettappere, banna mase-mase___mase-mase ikonaga, iga musilaogeng, mutellu sitinro)* 


PUISI BUGIS (2) : MARADDE, MALLEFA
MARADDE, MALLEFA
(Untuk kebodohan orang Wajo, yang diakali PT. Gas Wajo)
Maradde mallefani sulesuren, Maradde mallefani sellao
Maradde mallefani sappo, Maraddeni abengongetta
Mallefani sirita
Dega tesamperomata baliita
Temmakulle, tammarewa, naiiya temmaka facuribiangi
Dega tesamperomatai
Temmaka bennyu, temmaka makkaretena
aradekketta naiyya accinongetta
Marakko, makkaring
.. nalaboi pulando paccocoren abbatung parewa cella/ulaweng
Maffelli, dara-darang
.. nalaboi pulando paccocoren abbatung minnya
Defaga tajeppui, abenggongetta
.. toli malaga, maronta, mappabacu rifadata idi
.. siafu-afu, lari lao cungke, temmaboko
Defaga tajeppui, temmaka-maka apeddiretta, acappureng,
.. acarumeccekeng naiiyya ateddengenta
Narekko maliluki, pada takko lebanni
Pada tejeppui, makkeda allaisengenta mappasikua, temmailo siwette
Tajeppui
Fassoajanni asoccangetta, Falimbanni ataromposetta, Fasuruni poji rialeta
Tafada fatuppuni faemeng atetongetta
Tomasiddi, sirewa-rewa
Tofada masolo, macile, sirenreng, sifaraga-raga
Manguju risalo nyameng ininnawa, naiyya massidi adisingen faimeng

Puisi Bugis



SESSEKALE
Cipta. NN
Kuripancaji riolo tenriengka
Kumappahan waisusu, makkalolo, ba’dan, mappo’ada, naiyya malitta
Kumappahan assisumpungenna atuwo-tuwongeng’e
Kumappahan lise atuwo-tuwongengku
Mallise’ka tenrisilempareng
Kutallabo nataro ace’ cengeng
Kuwa’ pijja nataro gau sala pangkaukeng
Kumammata bojo’ temmasoa nataro paciri-ciringeng
Kutalebba tau oli doriang
Tekkujeppui cinra cenninna
Kumalimbang, rilimbangeng teng’engka
Temmaka perriku, teng’engka mengkaika’ te’ cinna
Tengelo, tengininawa,  te’nawa-nawa
Iyami temmaka kusenge, temmaka kurennu
Arradekeng masoanging
Ripalena puang dewata sewwae

Kamis, 23 Januari 2014

kumpulan link bb lengkap



NO
BLACKBERRY OS
1
8110 Official OS 4.5.0.187 O2 UK
2
8120 Official OS 4.5.0.187 O2 UK
3
8220 Official OS 4.6.0.308 Claro Panama
4
8300 Official OS 4.5.0.187 O2 UK
5
8310 Official OS 4.5.0.187 O2 UK
6
8320 Official OS 4.5.0.188 Claro Panama
7
8330 Official OS 4.5.0.186 Sprint
8
8330 Official OS 4.5.0.186 Sprint
9
8330 Official OS 5.0.0.438 Boost Mobile
10
8520 Leaked OS 5.0.0.554
11
8520 Leaked OS 5.0.0.592
12
8520 Leaked OS 5.0.0.681
13
8520 Leaked OS 5.0.0.822
14
8520 Official OS 4.6.1.318 E-Plus
15
8520 Official OS 5.0.0.592 Wind Hellas
16
8530 Leaked OS 5.0.0.654
17
8530 Official OS 5.0.0.395 Appalachian Wireless
18
8530 Official OS 5.0.0.395 Sprint L.P.
19
8530 Official OS 5.0.0.459 Sprint
20
8530 Official OS 5.0.0.508 Verizon Wireless
21
8530 Official OS 5.0.0.601 Virgin Mobile USA
22
8800 Official OS 4.5.0.187 O2 UK
23
8820 Official OS 4.5.0.187 O2 UK
24
8900 Leaked OS 5.0.0.461
25
8900 Leaked OS 5.0.0.509
26
8900 Leaked OS 5.0.0.554
27
8900 Leaked OS 5.0.0.592
28
8900 Leaked OS 5.0.0.681
29
8900 Leaked OS 5.0.0.822
30
8900 Official OS 5.0.0.411 Optus Mobile
31
8900 Official OS 5.0.0.411 Vodafone DE
32
8900 Official OS 5.0.0.411 Vodafone Spain
33
8900 Official OS 5.0.0.461 Cosmote
34
8900 Official OS 5.0.0.461 Globul
35
8900 Official OS 5.0.0.461 Jersey Telecom
36
8900 Official OS 5.0.0.461 MobiTel
37
8900 Official OS 5.0.0.461 Sunrise
38
8900 Official OS 5.0.0.661 Optus Mobile Pty Ltd
39
8910 Official OS 5.0.0.608 China Mobile Hong Kong
40
9000 Leaked OS 5.0.0.464
41
9000 Leaked OS 5.0.0.509
42
9000 Leaked OS 5.0.0.554
43
9000 Leaked OS 5.0.0.592
44
9000 Leaked OS 5.0.0.681
45
9000 Leaked OS 5.0.0.822
46
9000 Official OS 5.0.0.411 3-Sweden/Denmark
47
9000 Official OS 5.0.0.411 Bell Mobility
48
9000 Official OS 5.0.0.411 Vodafone Greece
49
9000 Official OS 5.0.0.464 Bell
50
9000 Official OS 5.0.0.464 Zain Kuwait
51
9000 Official OS 5.0.0.681 Optus Mobile Pty Limited
52
9100 Leaked OS 5.0.0.604
53
9100 Leaked OS 5.0.0.676
54
9100 Leaked OS 6.0.0.344
55
9100 Official OS 5.0.0.689 T-Mobile Europe
56
9100 Official OS 5.0.0.972 Pelephone
57
9105 Leaked OS 5.0.0.676
58
9105 Leaked OS 6.0.0.344
59
9105 Official OS 5.0.0.689 T-Mobile Europe
60
9105 Official OS 5.0.0.972 Pelephone
61
9300 Leaked OS 5.0.0.705
62
9300 Leaked OS 6.0.0.344
63
9330 Leaked OS 6.0.0.333
64
9330 Official OS 5.0.0.913 Sprint
65
9360 Official OS 7.1.0.258 Mobilicity
66
9380 Leaked OS 7.1.0.336
67
9500 Leaked OS 5.0.0.484
68
9500 Official OS 5.0.0.425 A1
69
9500 Official OS 5.0.0.451 Vodafone Australia
70
9520 Leaked OS 5.0.0.428
71
9520 Leaked OS 5.0.0.436
72
9520 Leaked OS 5.0.0.497
73
9520 Leaked OS 5.0.0.553
74
9520 Leaked OS 5.0.0.553
75
9520 Leaked OS 5.0.0.612
76
9520 Leaked OS 5.0.0.643
77
9520 Official OS 5.0.0.436 Celcom Malaysia
78
9520 Official OS 5.0.0.436 MTN
79
9520 Official OS 5.0.0.436 Vodafone Netherlands
80
9520 Official OS 5.0.0.436 Vodafone UK
81
9520 Official OS 5.0.0.436 Vodafone UK
82
9520 Official OS 5.0.0.497 StarHub Ltd.
83
9520 Official OS 5.0.0.497 Vodafone Australia and Fiji
84
9520 Official OS 5.0.0.580 Vodafone Egypt
85
9520 Official OS 5.0.0.580 Zain Jordan
86
9520 Official OS 5.0.0.580 Zain Jordan
87
9520 Official OS 5.0.0.607 Vodafone Italy
88
9520 Official OS 5.0.0.741 M1
89
9520 Official OS 5.0.0.973 Vodafone UK
90
9530 Leaked OS 5.0.0.591
91
9530 Leaked OS 5.0.0.685
92
9530 Leaked OS 5.0.0.871
93
9530 Official OS 5.0.0.419 Bell Mobility
94
9530 Official OS 5.0.0.419 Telus
95
9550 Leaked OS 5.0.0.451
96
9550 Leaked OS 5.0.0.607
97
9550 Leaked OS 5.0.0.713
98
9550 Official OS 5.0.0.1015 Verizon Wireless
99
9550 Official OS 5.0.0.517 SaskTel
100
9550 Official OS 5.0.0.607 Verizon Wireless
101
9550 Official OS 5.0.0.713 TBayTel 
102
9550 Official OS 5.0.0.713 Verizon Wireless
103
9550 Official OS 5.0.0.983 Inland Mobile
104
9630 Leaked OS 5.0.0.419
105
9630 Leaked OS 5.0.0.530
106
9630 Leaked OS 5.0.0.548
107
9630 Leaked OS 5.0.0.571
108
9630 Leaked OS 5.0.0.591
109
9630 Leaked OS 5.0.0.591
110
9630 Leaked OS 5.0.0.643
111
9630 Leaked OS 5.0.0.662
112
9630 Official OS 5.0.0.419 Alltel
113
9630 Official OS 5.0.0.419 MTS Mobility
114
9630 Official OS 5.0.0.419 SaskTel
115
9630 Official OS 5.0.0.484 Sprint
116
9630 Official OS 5.0.0.975 Verizon Wireless
117
9650 Leaked OS 5.0.0.533
118
9650 Leaked OS 5.0.0.591
119
9650 Leaked OS 5.0.0.601
120
9650 Leaked OS 6.0.0.333
121
9650 Official OS 5.0.0.699 Sprint L.P.
122
9650 Official OS 5.0.0.975 Verizon Wireless
123
9670 Leaked OS 6.0.0.286
124
9670 Official OS 6.0.0.522 Sprint L. P.
125
9700 Leaked OS 5.0.0.536
126
9700 Leaked OS 5.0.0.545
127
9700 Leaked OS 5.0.0.566
128
9700 Leaked OS 5.0.0.586
129
9700 Leaked OS 5.0.0.593
130
9700 Leaked OS 6.0.0.344
131
9700 Official OS 5.0.0.1014 NTT Docomo
132
9700 Official OS 5.0.0.400 AVEA EU
133
9700 Official OS 5.0.0.400 DTAC Thailand
134
9700 Official OS 5.0.0.423 AIS Thailand
135
9700 Official OS 5.0.0.423 Bell Mobility Inc
136
9700 Official OS 5.0.0.442 MTC Touch
137
9700 Official OS 5.0.0.442 Newras
138
9700 Official OS 5.0.0.442 Setar
139
9700 Official OS 5.0.0.442 SmarTone-Vodafone
140
9700 Official OS 5.0.0.442 Telkomsel
141
9700 Official OS 5.0.0.442 Telus
142
9700 Official OS 5.0.0.442 XL Indonesia
143
9700 Official OS 5.0.0.442 Zain Jordan
144
9700 Official OS 5.0.0.545 Vodafone UK
145
9700 Official OS 5.0.0.578 SK Telecom
146
9700 Official OS 5.0.0.586 COSMOTE
147
9700 Official OS 5.0.0.593 CSL Limited
148
9700 Official OS 5.0.0.656 Swisscom
149
9700 Official OS 5.0.0.656 Turkcell
150
9700 Official OS 5.0.0.680 Hutchison
151
9700 Official OS 5.0.0.680 Zain Jordan
152
9700 Official OS 5.0.0.743 Optus Mobile Pty Limited
153
9700 Official OS 5.0.0.743 Rogers Wireles Inc.
154
9700 Official OS 6.0.0.461 Indosat
155
9800 Leaked OS 6.0.0.337 
156
9800 Official OS 6.0.0.284 Bouygues
157
9800 Official OS 6.0.0.706 Bell Mobility
158
9800 Official OS 6.0.0.706 Virgin Mobile Canada
159
9810 Leaked OS 7.1.0.342
160
9810 Official OS 7.1.0.267 Bell Mobility
161
9810 Official OS 7.1.0.267 SaskTel 
162
9860 Leaked OS 7.1.0.342
163
9860 Official OS 7.1.0.267 Bell Mobility
164
9860 Official OS 7.1.0.267 SaskTel 
165
9900 Leaked OS 7.1.0.342
166
9900 Official OS 7.1.0.267 Bell Mobility 
167
9900 Official OS 7.1.0.267 SaskTel 
168
9900 Official OS 7.1.0.267 Virgin Mobile Canada 
169
9900 Official OS 7.1.0.267 Wind Mobile
170
9900 Official OS 7.1.0.284  T-Mobile

Silahkan Download dari PC anda
 

Kumpulan Aplikasi Lengkap Komputer,Handphone dan Pengetahuan Pendidikan Published @ 2014 by Ipietoon